Когда-то давно человек знал, что каждое существо, предмет или явление имеет душу, невидимую суть, которая отражается в данном ему имени. Познать мир означало познать имена всего сущего.
Немало воды утекло с тех пор, и сегодня слова редко открывают нам душу вещи. И все же вопрос «почему мы так говорим?» поможет нам если не узнать ее, то хотя бы посмотреть на все вокруг другими глазами и увидеть, что ничто в мире не случайно, у всего есть свое почему и зачем, что все вокруг живое, интересное, полное скрытого смысла.
Имена растений и животных часто отражают самую яркую присущую им характеристику. Так, название всем известного цветка астры восходит к греческому astron — «звезда», оно было дано ему за форму, напоминающую звезду.
Душистое имя ландыша, возможно, родственно слову ладънъ — «ладан» (благовонное курение) и означало в этом случае «благовонный», «с прекрасным запахом».
Имя символа России — березы имеет индоевропейский корень bhe-, что означает «сиять», «блестеть». Получается, береза — «сияющая», «белая».
Значение «белый» имеет также гордое имя прекрасной птицы лебедь, корень леб- (elb) именно так и переводится (сравните родственное латинское albus — «белый»).
Имя другой птицы — ласточки живет во многих славянских языках, но объяснить его происхождение помогают балтийские языки. В литовском, например, lakstiti — «лететь», то есть общеславянское ласта буквально означает «летунья», «летающая».
Ну, а заяц не кто иной, как «прыгун» (сравните литовское zv aisti — «прыгать»).
Явления природы тоже имели важный для человека смысл, и он тоже отражался в их названиях. К примеру, общеславянское заря образовано от глагола зърлти — «смотреть, видеть». В древности восхода солнца — главного источника света и тепла, подателя всех благ — ожидали с нетерпением, встреча солнца являлась особым ритуалом жизни. Заря же была предзнаменованием близкого восхода, тем знаком, который можно и нужно было увидеть.
Иногда названия давались поведению, поступкам человека. При этом основанием могло стать сравнение с характерными чертами тех или иных животных. Так, слово каприз восходит к итальянскому capriccio — «козлиные манеры», «козьи ухватки» (от латинского capra — «коза»). Кое-кому, пожалуй, не мешает иметь в виду этимологию этого слова!
И в заключение о слове, которое вызывает улыбку счастья у каждого школьника. Всеми любимые каникулы в буквальном переводе означают «собачки» (по-латыни canis — «собака»). Каникула, «собачка», — так именовали римляне звезду Сириус, считая ее псом небесного охотника Ориона. Когда Каникула впервые появлялась над горизонтом, в Риме начинались самые жаркие дни лета и объявлялся перерыв во всех занятиях. Он и получил название каникулы.
Счастливых вам каникул! Ведь именно в это прекрасное время можно познакомиться со многим в природе, даже не открывая этимологического словаря. Просто смотрите, удивляйтесь...